ďťż

0040

Lemur zaprasza



WIELKI
LINGWISTA

BIEGŁY
TŁUMACZ JĘZYKÓW

albo

SCYENCYA o JĘZYKACH ich ORlGINEM
& declinationem 

opisująca z wielu Autorów.


  
Po różnych NARODACH wyliczonych, zda mi się aptissime
i connexe o Językach idzie materya,
którymi discernuntur Narody. BÓG
Wszechmogący jako stworzył Adama, wlał mu omnem
Scientiam, oraz Język jego instruxit
mową tą, która się Hebrayską potym nazwała od Hebra, przy którym samym
tylko przy Wieży Babylońskiej, in
confusione Lingvarum Język
pierworodny, alias najpierwszy,
Adamowi od BOGA wlany, i Potomkom Jego kommunikowany był został. Przy
budowaniu zaś Wieży Babilońskiej, że to było superbum
opus, aequataque Machina Caelo, próżnej ostentacyi fabryka, Nemroda BOGU
obmierzłego Inwencja i promocja, wszystka owa ludu niezliczonego mnogość,
koło fabryki robiąca, Dekretem Pana BOGA Ultoris
tanti ausus, ukarana pomieszaniem Języków, czyli nowych stworzeniem, gdyż
Philo Żyd uczony bardzo Starożytny
trzyma, że była tylko confusio Języków
już będących na świecie, Hebrajski in
sua puritate rezerwując, a nie nowych wlanie w onych niebożnych
Architektów. Jednakże ta najpewniejsza sentencja, że przy Wieży Babylońskiej
wszystkie nowe urodziły się Języki, gdyż ab
Origine Mundi, cały Świat był unius
labii według Pisma Świętego; i ten Język był konserwowany w
sprawiedliwym człeku, do Fabryki tej się nie implikującym, Heber nazwanym,
Ojcu Falego.


 Dopiero
ile Familii było od Noego Synów trzech pochodzących, każdej Familii nowy
dany jest Język. A że Familii od Jafeta, Sema i Chama poszło 72, tyle też
i Języków urodziło się przy Wieży Babylońskiej, według zdania
Euzebiusza Epifaniusza, Prospera. Pereryusza, cytującego po sobie Hieronyma,
Arnobiusza, Origenesa.


A
tak przy nowych Językach jakaś urodziwszy się diffidencja, dała okazją każdej
Familii Novas Colonias szukania w
obszernym Świecie. Lingvarum
diversitas, hominem alienat ab homine,
mówi Ś. Augustyn. Tegoż
jest zdania i Claudius Marius mówiący:
Gentem lingva facit. Różność
tedy Języków różność serc i Nacji kreowała na świecie.


HEBRAJSKI
Język bierze prym, jako najpierwszy na Świecie, o którym, lubom dopiero mówił,
i to leszcze dicendum & addendum
restat: że on najlepiej i genuine
każdej rzeczy wyraża naturę, propriissima
vocabula wszelkim rzeczom akommodujący, bo od samego Boga Adamowi
pierwszemu człekowi inspirowany; być tedy musi w tym Języku każda
denominacja, istotę i naturę in ipso
sono należycie wyrażająca.


Corrumpitur
przy tym najwyborniejszy Język,
per usum terminów Cudzoziemskich,
jako się najbardziej u nas praktykuje w Polszcze; o których liceat
mówić: Exterorum Vos mores & disciplina delectat. Patrios
mores exosiestis.
Mając dość dobre Ojczyste
terminy, Cudzoziemskiemi słówkami, jak wrona Ezopowa różnych płatków piórkami,
stroi się. Stąd w Polszcze na Pańskich Dworach Ekipas,
depans, wojanżować, forysterować, Lauffer,
Kuffer, nasłuchasz się. Gdyby to terminów Polskich na expresją rzeczy
wyliczonych był defectus, wolno by
i Cudzoziemskiego zażyć słowa, i to cum
venia. Jedyna tylko Łacina Polskiej
mowy, ile in publico była zawsze
okrasą od panowania u nas Stefana Batorego, dobrego Łacinnika, który chcąc
z Polskiego Senatu tollere ruditatem
i do traktowania Łacińskich nauk negligentiam,
obligował się żadnej nikomu nie konferować Godności, póki by do niej per
gradus Scientiae i Łaciny nic wstąpił.
Jakoż w Mowach Sejmowych i Sejmikowych, Weselnych, Pogrzebowych, kto się zna
na stylu Oratorskim i dobrej applikacji Fragmentów i Sentencji Łacińskich,
było co zawsze admirować w Polszcze. A gdybyś w też mowy Francuskie,
Niemieckie, Hiszpańskie rzucał Polaku terminy, risum,
non aplausum odniósłbyś, bo to jest novitas; consequenter i w
dyskursach familiarnych, że często Cudzoziemskich zażywasz terminów, Język
Ojczysty i swój psujesz; Patriotą będąc jesteś Cudzoziemcem, bo cię
drudzy nie rozumieją. Tak w Moskwie, lub grubym Narodzie, że Patriam Lingvam obserwować w mowach publicznych, w Pismach, prawach
i Edyktach cautum lege,
jest tam copia verborum genuine rzecz każdą i naturalissime efferentium.
Daleko bardziej in Politissima Gente
Polona, a czemuż by być nie mogła Ojczystych terminów abundantia, wszystkich rzeczy expressja, żadnego oprócz Łacińskiego,
i to ad culturam tylko, nie zażywając,
wstępując w ślady dawniejszych Polaków ten tryb obserwujących?


Ludzi
wesołych i światowych Levia &
Jovialia kontentują.



Kto
nazbyt w czym zeluje tego potym żałuje.

Turczyn Hali tej akcji nie pochwali.

Nie każdy zgodny do parady sposobny do porady.

Ta jest gra Fortunna jednym Tron, Drugim trunna.



 


PARONOMAZIE
albo, SŁÓW PODOBIEŃSTWO Z
których Ja nieudolny Kompozytor, następujace poformowałcm Sentencje


 Takie
Lusus Verborum tu propono
swoje, i róźnych Autorów, ode mnie excultos
:


Regit,
gerit

Stąd
uformuj period: Nie tylko Imść chwalebnie Wojskiem regit,
ale też sam dzielne akcje gerit.


Turcam,
Trucem

Z tego formuj: trzeba contra Turcam,
agere Trucem


Laurea,
Aurea   

Piękny to gradus Laurea, ad Auream coronam, jako Niezwyciężony uczynił Jan
III Król Polski.


Thynni
More videre, to jest zyzem
patrzyć, albo jednym okiem: Tuńczyk bowiem ryba jedne oko ma widoczne, na dół
nim patrząc, drugie ślepe.


Rana
Syriphia, to jest mało mówiący:
Jest miejsce, gdzie żaby nie kraczą, lecz są milczące.


Cornix
alba, to jest Nowalia. Białego
kruka nikt nie widział u nas.


Aristigiton
claudicat, mówi się, gdy
kto słabość zmyśla, albo defekt, by nic nie robił.


Cavere
Thoracem, to jest nie
censurować drugich, Thorax góra była, na której Daphias Grammatyk
obieszony za censurowanie, teste
Strabone.


Indoctior
Philonides, to jest
prostak, Idiota nieuk: Philonides
ten nic nie chciał umieć.


Boliti
paenam luere, to jest za fraszkę być karanym:. Boliton jest gnój z Greckiego, na którego z podwórza cudzego
zabranie Solon surowe napisał prawo.


PROVERBIA
albo PRZYSŁOWIA WYBORNE, 

aby ich czytając Czytelnik w Autorach, rozumiał, i wiedział gdzie, i kiedy
zażyć.



Wyrwał
się jak Filip z konopi, to jest, gdy kto co nie a
propo mówi: Filip, ze wsi własnej Konopie, będąc za Augusta I Posłem
na Sejmie Piotrkowskim, w swoim odezwał się interesie; krzykniono: Panie
Filipie, z konopi wyrwałeś się, jako pisze Cnapius
in Adagiis.


Stroi
Baba Firleje, kiedy w czubek naleje, to jest: że Królowa Polska Bona będąc
na Panów Firlejów łaskawa, kiedy była dobrego humoru, najwięcej Im
rozdawała i ich bogato stroiła, mając ich przy boku swoim.



  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • teen-mushing.xlx.pl
  • Wątki
    Powered by wordpress | Theme: simpletex | © Lemur zaprasza