ďťż
Lemur zaprasza
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Znaki specjalne W dokumentach WWW powinniśmy stosować standard kodowania ISO-8859-2, gdyż taka jest przyjęta w naszym kraju norma. Polskie znaki powinniśmy także zapisywać 8-bitowo, a więc "ą", "ę", a nie w postaci różnych dziwnych symboli, w rodzaju &bleble;. Podkreślam to mocno, gdyż niektóre edytory domyślnie przetwarzają wprowadzone za pomocą klawiatury polskie znaki na takie właśnie 7-bitowe znaki symboliczne. Efektem może być "kasza" na ekranie przeglądarki.
Stosując standard ISO-8859-2 możemy też jednak wykorzystać "opisowy" sposób wprowadzania znaków z innych języków, a przede wszystkim różnych znaków specjalnych. W poniższej tabeli (będącej fragmentem obszerniejszego dokumentu w "HTML Reference Library") prezentujemy zestawienie przydatnych znaków. Zostały tutaj niemal w całości pominięte znaki, które można wprowadzić z klawiatury. Pierwsza kolumna tabeli podaje numery znaków, natomiast w drugiej znalazły się nazwy opisowe. Jeśli wpiszemy w edytorze HTML nazwę opisową, otrzymamy wynik prezentowany w czwartej kolumnie. Niektórych z nich warto się nawet nauczyć na pamięć, co nie będzie trudne ze względu na ich "mnemoniczny" charakter. Nie jest chyba trudno zapamiętać, że gdy napiszemy £, dostaniemy w efekcie znak brytyjskiego funta - Ł. Podobnie jest w przypadku znaku euro (€ = €), copyright (© = ©), zarejestrowanego znaku towarowego (® = ®) czy ułamka 1/4 (¼ = ¼). Trzecia kolumna zawiera słowny opis znaku - pozostawiłem tutaj opisy
Uwaga: Interpretacja znaków w przeglądarkach może nie być całkowicie poprawna. Kolorem zielonym zostały zaznaczone znaki, które są źle interpretowane przez Internet Explorera 6 - błędy te nie wystąpiłyby zresztą, gdyby stroną kodową dokumentu było zachodnioeuropejskie ISO-8859-1 lub Windows-1252.
Zajrzyj także na strony: Wielkie greckie litery | Małe greckie litery NumerNazwa (encja) OpisReprezentacja w przeglądarce " " Quot (cudzysłów prosty) " & & Ampersand (znak and) & < < Less than (znak mniejszości) < > > Greater than (znak większości) >   Non-breaking space (twarda spacja) ¡ ¡ Inverted exclamation (odwrócony wykrzyknik) ¡ ¢ ¢ Cent sign (cent) ¢ £ £ Pound sterling sign (funt szterling) Ł ¤ ¤ General currency sign (ogólny symbol waluty) ¤ ¥ ¥ Yen sign (jen) ¥ ¦ ¦ Broken vertical bar (przerwana linia pionowa) ¦ § § Section sign (znak sekcji lub paragrafu) § ¨ ¨ Umlaut /dierisis (umlaut lub diaereza) ¨ © © Copyright (znak praw autorskich) © ª ª Feminine ordinal (liczebnik porządkowy żeński) ª « « Left angle quote, guillemot left (lewy cudzysłów ostrokątny) « ¬ ¬ Not sign (znak negacji) ¬ ­ ­ Soft hyphen (łącznik opcjonalny) ® ® Registered trademark (zastrzeżony znak towarowy) ® ¯ ¯ Macron accent kreska górna) ¯ ° ° Degree sign (znak stopnia) ° ± ± Plus or minus (plus-minus) ± ² ² Superscript two (2 w indeksie górnym) ² ³ ³ Superscript three (3 w indeksie górnym) ł ´ ´ Acute accent (akcent silny) ´ µ µ Micro sign (grecka litera mi) µ ¶ ¶ Paragraph sign (znak akapitu) ¶ · · Middle dot (punkt środkowy) · ¸ ¸ Cedilla (cedilla) ¸ ¹ ¹ Superscript one (1 w indeksie górnym) ą º º Masculine ordinal (liczebnik porządkowy męski) º » » Right angle quote, guillemot right (prawy cudzysłów ostrokątny) » ¼ ¼ Fraction - one quarter (ułamek jedna czwarta) ¼ ½ ½ Fraction - one half (ułamek jedna druga) ½ ¾ ¾ Fraction - three quarters (ułamek trzy czwarte) ¾ ¿ ¿ Inverted question mark (odwrócony znak zapytania) ż À À Capital A, grave accent (duże A z akcentem słabym) À Á Á Capital A, acute accent (duże A z akcentem silnym) Á   Capital A, circumflex accent (duże A z daszkiem)  à à Capital A, tilde (duże A z tyldą) Ã Ä Ä Capital A, umlaut (duże A z dierezą) Ä Å Å Capital A, ring (duże A z kółkiem) Å Æ Æ Capital AE dipthong - ligature (Ligatura AE) Æ Ç Ç Capital C, cedilla (duże C cedilla) Ç È È Capital E, grave accent (duże E z akcentem słabym) È É É Capital E, acute accent (duże E z akcentem mocnym) É Ê Ê Capital E, circumflex accent (duże E z daszkiem) ę Ë Ë Capital E, umlaut - dierisis (duże E z umlautem) Ë Ì Ì Capital I, grave accent (duże I z akcentem słabym) Ì Í Í Capital I, acute accent (duże I z akcentem mocnym) Í Î Î Capital I, circumflex accent (duże I z daszkiem) Î Ï Ï Capital I, umlaut - dierisis (duże I z umlautem) Ï Ð Ð Capital Eth, Icelandic (duże islandzkie eth) Ð Ñ Ñ Capital N, tilde (duże N z tyldą) ń Ò Ò Capital O, grave accent (duże O z akcentem słabym) Ò Ó Ó Capital O, acute accent (duże O z akcentem mocnym) ó Ô Ô Capital O, circumflex accent (duże O z daszkiem) Ô Õ Õ Capital O, tilde (duże O z tyldą) Õ Ö Ö Capital O, umlaut - dierisis (duże O z umlautem) Ö × × Multiply sign (znak iloczynu) × Ø Ø Capital O, slash (duże O z przekreśleniem) Ø Ù Ù Capital U, grave accent (duże U z akcentem słabym) Ù Ú Ú Capital U, acute accent (duże U z akcentem mocnym) Ú Û Û Capital U, circumflex accent (duże U z daszkiem) Û Ü Ü Capital U, umlaut - dierisis (duże U z umlautem) Ü Ý Ý Capital Y, acute accent (duże Y z akcentem mocnym) Ý Þ Þ Capital Thorn, Icelandic (duże islandzkie thorn) Þ ß ß Small sharp s, German sz ligature (niemiecka ligatura sharfes s) ß à à Small a, grave accent (małe a z akcentem słabym) à á á Small a, acute accent (małe a z akcentem mocnym) á â â Small a, circumflex accent (małe a z daszkiem) â ã ã Small a, tilde (małe a z tyldą) ã ä ä Small a, umlaut - dierisis (małe a z umlautem) ä å å Small a, ring (małe a z kółkiem) å æ æ Small ae dipthong - ligature (mała ligatura ae) æ ç ç Small c, cedilla (małe c z cedillą) ç è è Small e, grave accent (małe e z akcentem słabym) è é é Small e, acute accent (małe e z akcentem mocnym) é ê ê Small e, circumflex accent (małe e z daszkiem) ę ë ë Small e, umlaut - dierisis (małe e z umlautem) ë ì ì Small i, grave accent (małe i z akcentem słabym) ì í í Small i, acute accent (małe i z akcentem mocnym) í î î Small i, circumflex accent (małe i z daszkiem) î ï ï Small i, umlaut - dierisis (małe i z umlautem) ï ð ð Small eth, Icelandic (małe islandzkie eth) ð ñ ñ Small n, tilde (małe n z tyldą) ń ò ò Small o, grave accent (małe o z akcentem słabym) ò ó ó Small o, acute accent (małe o z akcentem mocnym) ó ô ô Small o, circumflex accent (małe o z daszkiem) ô õ õ Small o, tilde (małe o z tyldą) õ ö ö Small o, umlaut - dierisis (małe o z umlautem) ö ÷ ÷ Division sign (znak ilorazu) ÷ ø ø Small o, slash (małe o z przekreśleniem) ø ù ù Small u, grave accent (małe u z akcentem słabym) ù ú ú Small u, acute accent (małe u z akcentem mocnym) ú û û Small u, circumflex accent (małe u z daszkiem) û ü ü Small u, umlaut - dierisis (małe u z umlautem) ü ý ý Small y, acute accent (małe y z akcentem słabym) ý þ þ Small thorn, Icelandic (małe islandzkie thorn) þ ÿ ÿ Small y, umlaut - dierisis (małe y z umlautem) ÿ Œ Œ Latin Capital OE - ligature (duża łacińska ligatura OE) Œ œ œ Latin Small OE - ligature (mała łącińska ligatura oe) œ Š Š Capital S with caron Š š š Small s with caron š Ÿ Ÿ Capital Y with dierisis (duże Y z umlautem) Ÿ ˆ ˆ Circumflex accent (akcent cyrkumfleksowy - daszek) ˆ ˜ ˜ Small tilde (tylda) ˜ – – En dash (półpauza) – — — Em dash (pauza - myślnik) — ‘ ‘ Left single quotation mark (lewy apostrof drukarski) ‘ ’ ’ Right single quotation mark (prawy apostrof drukarski) ’ ‚ ‚ Single low-9 quotation mark (przecinek) ‚ “ “ Left double quotation mark “ ” ” Right double quotation mark (prawy cudzysłów) ” „ „ Double low-9 quotation mark „ † † Dagger (znak krzyżyka) † ‡ ‡ Double Dagger (znak podwójnego krzyżyka) ‡ ‰ ‰ Per mille (thousand) sign (promil) ‰ ‹ ‹ Single left-pointing angle quotation mark ‹ › › Single right-pointing angle quotation mark › € € Euro sign (znak Euro) € ™ Trademark (znak handlowy) ™ Źródło: Stephen Le Hunte, "HTML Reference Library 4", 1998, źródło
|